Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Hebrea - I need the opinion of the community
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Petitaj tradukoj:
Titolo
I need the opinion of the community
Teksto
Submetigx per
cucumis
Font-lingvo: Angla
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Titolo
תרגו×
Traduko
Hebrea
Tradukita per
abosbet
Cel-lingvo: Hebrea
הצורה ×”×œ×©×•× ×™×ª של ×”×ª×¨×’×•× × ×›×•× ×” ×בל ×× ×™ צריך הדיעה של החברה כדי להיות בטוח שהפירוש ×”×•× × ×›×•×Ÿ.
Laste validigita aŭ redaktita de
cucumis
- 29 Marto 2007 14:05