Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Serba - Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaSerbaAnglaAraba

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...
Teksto
Submetigx per jelaq te
Font-lingvo: Turka

Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas gelmez.Hani gulmek ister,yurekten gulemez.Hani birini bekler o hic gelmez.Hani birini severde,hic soylemez.Tam soyleyecegi zamanda o baskasini sever ya,insan olmek ister ,ecel gelmez.Aylin.

Titolo
Kada ona zeli da place, suze.....
Traduko
Serba

Tradukita per Cinderella
Cel-lingvo: Serba

Kada ona zeli da place, suze ne teku iz njenih ociju. Kada zeli da se smeje, ne moze da se nasmeje od srca. Kada nekoga ceka, ta osoba ne dolazi. Kada voli nekoga, ne moze to da izgovori. U momentu kada to zeli da kaze, ta osoba voli nekog drugog. Kada zeli da umre, sudnji dan ne dolazi. Aylin.
Laste validigita aŭ redaktita de Cinderella - 15 Januaro 2007 09:06