Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Araba - When the army was arryed...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaAraba

Kategorio Frazo

Titolo
When the army was arryed...
Teksto
Submetigx per inser
Font-lingvo: Angla

When the army was arryed Mars withdrew to the zenith of heaven with the shield of the sun over his head in fear of their blood-dripping arrows.

Titolo
عندما اصطف الجيش
Traduko
Araba

Tradukita per v0176
Cel-lingvo: Araba

عندما اصطف الجيش, انسحب مارس الى قمة السماء و درع الشمس فوق رأسه خوفا من السهام التي تقطر دما.
Rimarkoj pri la traduko
changed words and re-ordered, that translation was weak! Mars here is not planet mars, its the greek god. Im not sure about the word "arryed" it maybe a mis-spell, I assumed it is "arrayed"
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 26 Julio 2007 22:07