Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Arabų - When the army was arryed...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
When the army was arryed...
Tekstas
Pateikta
inser
Originalo kalba: Anglų
When the army was arryed Mars withdrew to the zenith of heaven with the shield of the sun over his head in fear of their blood-dripping arrows.
Pavadinimas
عندما اصط٠الجيش
Vertimas
Arabų
Išvertė
v0176
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
عندما اصط٠الجيش, انسØب مارس الى قمة السماء Ùˆ درع الشمس Ùوق رأسه خوÙا من السهام التي تقطر دما.
Pastabos apie vertimą
changed words and re-ordered, that translation was weak! Mars here is not planet mars, its the greek god. Im not sure about the word "arryed" it maybe a mis-spell, I assumed it is "arrayed"
Validated by
elmota
- 26 liepa 2007 22:07