Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Sveda - with the prodigy

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaSveda

Kategorio Klarigoj - Ludoj

Titolo
with the prodigy
Teksto
Submetigx per pietro nilsson
Font-lingvo: Angla Tradukita per Francky5591

With the prodigy it is necessary to connect the points "j "and "k "to use the fix, which switches off the console when there is a block. I remind you it is not essential to install the stationary diode.
Rimarkoj pri la traduko
"switches"off? "switchsoff"?
or "to use the fix that switch(e)s off the console"?
(Tell to Francky)

Titolo
Med underbarnet
Traduko
Sveda

Tradukita per jensp
Cel-lingvo: Sveda

Med Prodigyn så är det nödvändigt att sammanfoga punkterna "j" och "k", genom att använda fixet, vilket kommer att slå av konsolen vid blockering. Jag påminner dig om att det inte är nödvändigt att installera den stationära dioden.
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 30 Julio 2007 13:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Julio 2007 13:42

Porfyhr
Nombro da afiŝoj: 793
I denna tekniska översättning så är Prodigy att ses som ett produktnamn, och inte ett underbarn. Översättningen blir svårförståelig om den utförs ordagrant och hänsyn måste därför tas till det tekniska innehållet.