Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Svenskt - with the prodigy

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktSvenskt

Bólkur Frágreiðing - Spæl

Heiti
with the prodigy
Tekstur
Framborið av pietro nilsson
Uppruna mál: Enskt Umsett av Francky5591

With the prodigy it is necessary to connect the points "j "and "k "to use the fix, which switches off the console when there is a block. I remind you it is not essential to install the stationary diode.
Viðmerking um umsetingina
"switches"off? "switchsoff"?
or "to use the fix that switch(e)s off the console"?
(Tell to Francky)

Heiti
Med underbarnet
Umseting
Svenskt

Umsett av jensp
Ynskt mál: Svenskt

Med Prodigyn så är det nödvändigt att sammanfoga punkterna "j" och "k", genom att använda fixet, vilket kommer att slå av konsolen vid blockering. Jag påminner dig om att det inte är nödvändigt att installera den stationära dioden.
Góðkent av Porfyhr - 30 Juli 2007 13:42





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Juli 2007 13:42

Porfyhr
Tal av boðum: 793
I denna tekniska översättning så är Prodigy att ses som ett produktnamn, och inte ett underbarn. Översättningen blir svårförståelig om den utförs ordagrant och hänsyn måste därför tas till det tekniska innehållet.