Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Turka - Oi meu amor. Você esta bem? Quero ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaTurka

Titolo
Oi meu amor. Você esta bem? Quero ...
Teksto
Submetigx per FELIPE DA SILVA
Font-lingvo: Brazil-portugala

Oi meu amor. Você esta bem? Quero saber a sua idade e seu nome. Você sabe falar portugues? Um grande beijos na boca...

Titolo
Merhaba aÅŸkim. Ä°yi misin? YaÅŸini ve ...
Traduko
Turka

Tradukita per barok
Cel-lingvo: Turka

Merhaba aşkim. İyi misin? Yaşini ve ismini bilmek istiyorum? Portekizce biliyor musun? Dudaklarina büyük bir öpücük...
Rimarkoj pri la traduko
I did not translate "um grande beijo na boca" as "ağzına büyük bir öpücük" ( a big kiss in your mouth). Because it just does not sound right in Turkish so i translated it as "dudaklarına büyük bir öpücük" ( a big kiss on your lips )which sounds more natural.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 7 Decembro 2010 11:40