Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - Oi meu amor. Você esta bem? Quero ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어터키어

제목
Oi meu amor. Você esta bem? Quero ...
본문
FELIPE DA SILVA에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Oi meu amor. Você esta bem? Quero saber a sua idade e seu nome. Você sabe falar portugues? Um grande beijos na boca...

제목
Merhaba aÅŸkim. Ä°yi misin? YaÅŸini ve ...
번역
터키어

barok에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Merhaba aşkim. İyi misin? Yaşini ve ismini bilmek istiyorum? Portekizce biliyor musun? Dudaklarina büyük bir öpücük...
이 번역물에 관한 주의사항
I did not translate "um grande beijo na boca" as "ağzına büyük bir öpücük" ( a big kiss in your mouth). Because it just does not sound right in Turkish so i translated it as "dudaklarına büyük bir öpücük" ( a big kiss on your lips )which sounds more natural.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 7일 11:40