Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - Translations-requested-evaluated

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaGermanaEsperantoKatalunaJapanaHispanaRusaFrancaPortugalaBulgaraRumanaArabaHebreaItaliaAlbanaPolaSvedaČeĥaLitovaČina simpligita KroataAfrikansaGrekaSerbaDanaFinnaČinaHungaraAnglaNorvegaKoreaPersa lingvoSlovakaMongola lingvo
Petitaj tradukoj: UrduoKurdaIrlanda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Translations-requested-evaluated
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated

Titolo
Traducciones-pedidas-evaluadas
Traduko
Hispana

Tradukita per lucia
Cel-lingvo: Hispana

El número de puntos virtuales es el que obtendrás una vez evaluadas todas las traducciones, tanto las que has completado como las que has pedido
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 19 Julio 2005 23:22