Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Germana - Translations-requested-evaluated

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaGermanaEsperantoKatalunaJapanaHispanaRusaFrancaPortugalaBulgaraRumanaArabaHebreaItaliaAlbanaPolaSvedaČeĥaLitovaČina simpligita KroataAfrikansaGrekaSerbaDanaFinnaČinaHungaraAnglaNorvegaKoreaPersa lingvoSlovakaMongola lingvo
Petitaj tradukoj: UrduoKurdaIrlanda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Translations-requested-evaluated
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated

Titolo
Ãœbersetzungen-angefordert-bewertet
Traduko
Germana

Tradukita per mare76
Cel-lingvo: Germana

Die Anzahl der virtuellen Punkte ist die Anzahl der Punkte, die Sie bekommen werden, wenn alle von Ihnen gemachten oder angeforderten Übersetzungen bestätigt worden sind
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 28 Novembro 2005 14:53