Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



11Traduko - Angla-Italia - in what, man - Nihat - from birth what is missing ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaItalia

Kategorio Familiara

Titolo
in what, man - Nihat - from birth what is missing ...
Teksto
Submetigx per laurli
Font-lingvo: Angla Tradukita per kafetzou

in what, man - Nihat - from birth what is missing for you my frnd - girls are always running after you - they'll tear you to pieces
Rimarkoj pri la traduko
"cnm bnm" is text language for "canım benim" - it's a term of affection, but how it should be translated depends on the relationship between the writer and the recipient. I translated it as "my frnd", but it could also be "my swt (sweet)" or something like that.

Titolo
In questo, uomo - Nihat - quello che ti manca dalla nascita amico mio...
Traduko
Italia

Tradukita per ANFOLD
Cel-lingvo: Italia

In questo, uomo - Nihat - quello che ti manca dalla nascita amico mio - le ragazze ti corrono sempre dietro - ti ridurranno in pezzi
Laste validigita aŭ redaktita de apple - 29 Aprilo 2007 14:18