Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



11翻訳 - 英語 -イタリア語 - in what, man - Nihat - from birth what is missing ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 イタリア語

カテゴリ 口語体の

タイトル
in what, man - Nihat - from birth what is missing ...
テキスト
laurli様が投稿しました
原稿の言語: 英語 kafetzou様が翻訳しました

in what, man - Nihat - from birth what is missing for you my frnd - girls are always running after you - they'll tear you to pieces
翻訳についてのコメント
"cnm bnm" is text language for "canım benim" - it's a term of affection, but how it should be translated depends on the relationship between the writer and the recipient. I translated it as "my frnd", but it could also be "my swt (sweet)" or something like that.

タイトル
In questo, uomo - Nihat - quello che ti manca dalla nascita amico mio...
翻訳
イタリア語

ANFOLD様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

In questo, uomo - Nihat - quello che ti manca dalla nascita amico mio - le ragazze ti corrono sempre dietro - ti ridurranno in pezzi
最終承認・編集者 apple - 2007年 4月 29日 14:18