Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Dana - Ana va a un centro comercial para hacer las...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaDana

Kategorio Fikcio / Rakonto

Titolo
Ana va a un centro comercial para hacer las...
Teksto
Submetigx per *amoon*
Font-lingvo: Hispana

Ana va a un centro comercial para hacer las compras. Compra comida, especialmente algo que le gusta a Lucas, y ropa para él. Se da cuenta de que pocas veces compra algo para ella misma, porque siempre piensa en Lucas. Vive sola con él desde hace el divorcio, y además siempre está muy ocupada en su trabajo en una compañía de seguros. Gana mucho dinero.

Titolo
Ana skal over til storcenter for at ordne...
Traduko
Dana

Tradukita per Ileana Simtion
Cel-lingvo: Dana

Ana skal over til et storcenter for at ordne sine indkøb. Købe madvarer, især ting Lucas godt kan lide, og noget tøj til sig selv. Man mærker hvor lidt hun køber til sig selv, fordi hun altid tænker på Lucas. Bor alene med ham siden skilsmissen, og ud over det har hun så travlt med sit arbejde på en forsikringsselskab. Ønsker at have mange penge.
Laste validigita aŭ redaktita de wkn - 2 Majo 2007 06:03