Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Tanska - Ana va a un centro comercial para hacer las...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTanska

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
Ana va a un centro comercial para hacer las...
Teksti
Lähettäjä *amoon*
Alkuperäinen kieli: Espanja

Ana va a un centro comercial para hacer las compras. Compra comida, especialmente algo que le gusta a Lucas, y ropa para él. Se da cuenta de que pocas veces compra algo para ella misma, porque siempre piensa en Lucas. Vive sola con él desde hace el divorcio, y además siempre está muy ocupada en su trabajo en una compañía de seguros. Gana mucho dinero.

Otsikko
Ana skal over til storcenter for at ordne...
Käännös
Tanska

Kääntäjä Ileana Simtion
Kohdekieli: Tanska

Ana skal over til et storcenter for at ordne sine indkøb. Købe madvarer, især ting Lucas godt kan lide, og noget tøj til sig selv. Man mærker hvor lidt hun køber til sig selv, fordi hun altid tænker på Lucas. Bor alene med ham siden skilsmissen, og ud over det har hun så travlt med sit arbejde på en forsikringsselskab. Ønsker at have mange penge.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 2 Toukokuu 2007 06:03