Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Angla - לכבוד: משרד הפנים ישראל הנידון: אישור...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
לכבוד: משרד הפנים ישראל הנידון: אישור...
Teksto
Submetigx per elad_155
Font-lingvo: Hebrea

לכבוד: משרד הפנים ישראל

הנידון: אישור נוטוריון.

אני העורך דין _________ מאשר בזאת שאני מוסמך לחתום בתור נוטוריון ואני הוא שחתום בהצהרות העובדים, הבאים לעבוד בישראל.

בתודה:
חתימת העורך דין________

חתימת נוטריון__________

Titolo
To Ministry of the Interior, Israel
Traduko
Angla

Tradukita per ahikamr
Cel-lingvo: Angla

To: Ministry of the Interior, Israel

Subject: Notary's Approval


I, the lawyer ________(name), approve in this letter that I am authorized to sign as a notary, and it is I who have signed the declarations of the workers, who have come to work in Israel.

Yours sincerely,

signature of lawyer
_________

signature of notary
_________

Rimarkoj pri la traduko
This is a formal letter. In Hebrew there are few changes and differences in the way which one writes this kind of letters. I was trying to "stick" with the original text, so the letter is written in a "bizarre" way to the English reader, but is loyal to the original.

[I have made a few corrections. -- kafetzou]
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 14 Majo 2007 05:16