Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عبري-انجليزي - לכבוד: משרד הפנים ישראל הנידון: אישור...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
לכבוד: משרד הפנים ישראל הנידון: אישור...
نص
إقترحت من طرف elad_155
لغة مصدر: عبري

לכבוד: משרד הפנים ישראל

הנידון: אישור נוטוריון.

אני העורך דין _________ מאשר בזאת שאני מוסמך לחתום בתור נוטוריון ואני הוא שחתום בהצהרות העובדים, הבאים לעבוד בישראל.

בתודה:
חתימת העורך דין________

חתימת נוטריון__________

عنوان
To Ministry of the Interior, Israel
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ahikamr
لغة الهدف: انجليزي

To: Ministry of the Interior, Israel

Subject: Notary's Approval


I, the lawyer ________(name), approve in this letter that I am authorized to sign as a notary, and it is I who have signed the declarations of the workers, who have come to work in Israel.

Yours sincerely,

signature of lawyer
_________

signature of notary
_________

ملاحظات حول الترجمة
This is a formal letter. In Hebrew there are few changes and differences in the way which one writes this kind of letters. I was trying to "stick" with the original text, so the letter is written in a "bizarre" way to the English reader, but is loyal to the original.

[I have made a few corrections. -- kafetzou]
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 14 نيسان 2007 05:16