Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Italia - Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaFrancaRumana
Petitaj tradukoj: Bretona lingvo

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una...
Teksto tradukenda
Submetigx per Danim
Font-lingvo: Italia

Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una persona splendida.
Auguri di cuore amore mio.
Rimarkoj pri la traduko
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Laste redaktita de Francky5591 - 15 Majo 2007 08:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Majo 2007 14:21

apple
Nombro da afiŝoj: 972
The meaning of stella here is not star and I don't think is a person name either (though there is a name Stella). It's a common way to say darling, sweetie, my love, etc...

17 Majo 2007 15:32

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
You may be right as if it was a name, it'd be featured with capital letters at its beginning (though a lot of people forget to use capitals when typing a name, as I could notice many times here). I will edit the French version using "ma chérie", which is the most commonly used. Thanks for this notification, apple!