Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - इतालियन - Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजीफ्रान्सेलीरोमानियन
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: Breton

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Danimद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Buongiorno stella.Oggi è il compleanno di una persona splendida.
Auguri di cuore amore mio.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Edited by Francky5591 - 2007年 मे 15日 08:01





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 मे 17日 14:21

apple
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
The meaning of stella here is not star and I don't think is a person name either (though there is a name Stella). It's a common way to say darling, sweetie, my love, etc...

2007年 मे 17日 15:32

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
You may be right as if it was a name, it'd be featured with capital letters at its beginning (though a lot of people forget to use capitals when typing a name, as I could notice many times here). I will edit the French version using "ma chérie", which is the most commonly used. Thanks for this notification, apple!