Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Brazil-portugala - le premier ministre est le chef d'état effectif
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
le premier ministre est le chef d'état effectif
Teksto
Submetigx per
Niuskita
Font-lingvo: Franca Tradukita per
pandimonium
Le premier ministre est le chef d'état effectif. Le parlement espagnol est divisé en deux commissions
Titolo
O primeiro-ministro é o efetivo chefe do estado.
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
Menininha
Cel-lingvo: Brazil-portugala
O primeiro-ministro é o efetivo chefe do estado. O parlamento espanhol é dividido em duas comissões
Rimarkoj pri la traduko
Traduzido do Francês...
Laste validigita aŭ redaktita de
casper tavernello
- 25 Majo 2007 14:29