Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Brazilski portugalski - le premier ministre est le chef d'état effectif
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
le premier ministre est le chef d'état effectif
Tekst
Poslao
Niuskita
Izvorni jezik: Francuski Preveo
pandimonium
Le premier ministre est le chef d'état effectif. Le parlement espagnol est divisé en deux commissions
Naslov
O primeiro-ministro é o efetivo chefe do estado.
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
Menininha
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
O primeiro-ministro é o efetivo chefe do estado. O parlamento espanhol é dividido em duas comissões
Primjedbe o prijevodu
Traduzido do Francês...
Posljednji potvrdio i uredio
casper tavernello
- 25 svibanj 2007 14:29