Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Dana - hola mi novio y guapo

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaDana

Titolo
hola mi novio y guapo
Teksto
Submetigx per MRLEFTY
Font-lingvo: Hispana

hola mi novio y guapo

Titolo
hej
Traduko
Dana

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Dana

Hej, min brudgom og smukke.
Laste validigita aŭ redaktita de wkn - 16 Aŭgusto 2007 16:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Aŭgusto 2007 08:17

wkn
Nombro da afiŝoj: 332
Hej, min brudgom og smukt. doesn't make sense in Danish. Then again the Spanish original doesn't seem to be grammatically perfect.

In a dictionary Novio is explained more like a boyfriend than a bride's groom, which in Danish will be "kæreste". Guapo means beautiful or handsome (as you have translated) but to make a correct Danish sentence and to best preserve the Spanish sentence structure it would be "Hej, min kæreste og smukke" as the form "smukt" cannot be used here.

16 Aŭgusto 2007 10:10

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Indeed, the Spanish sentence is awkward, "novio" is boyfriend, in some countries though the fiancé is called "novio".