Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Danų - hola mi novio y guapo

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųDanų

Pavadinimas
hola mi novio y guapo
Tekstas
Pateikta MRLEFTY
Originalo kalba: Ispanų

hola mi novio y guapo

Pavadinimas
hej
Vertimas
Danų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Hej, min brudgom og smukke.
Validated by wkn - 16 rugpjūtis 2007 16:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 rugpjūtis 2007 08:17

wkn
Žinučių kiekis: 332
Hej, min brudgom og smukt. doesn't make sense in Danish. Then again the Spanish original doesn't seem to be grammatically perfect.

In a dictionary Novio is explained more like a boyfriend than a bride's groom, which in Danish will be "kæreste". Guapo means beautiful or handsome (as you have translated) but to make a correct Danish sentence and to best preserve the Spanish sentence structure it would be "Hej, min kæreste og smukke" as the form "smukt" cannot be used here.

16 rugpjūtis 2007 10:10

guilon
Žinučių kiekis: 1549
Indeed, the Spanish sentence is awkward, "novio" is boyfriend, in some countries though the fiancé is called "novio".