Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Sveda-Turka - hej älskling. det är avårt att svara eftersom jag...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugalaTurka

Kategorio Familiara

Titolo
hej älskling. det är avårt att svara eftersom jag...
Teksto
Submetigx per elonnet
Font-lingvo: Sveda

hej älskling. det är avårt att svara eftersom jag inte kan tala med dig så du förstår vad jag säger.. jag hoppas du mår bra, och tänker lite på mig. jag önskar jag var där och kunde vakna hos dig.

Titolo
merhaba sevgilim
Traduko
Turka

Tradukita per isvecliturk
Cel-lingvo: Turka

merhaba sevgilim. cevap vermem zor çünkü seninle anlayabileceğin şekilde konuşamıyorum...umarım iyisindir ve biraz da beni düşünüyorsundur. orada olup seninle birlikte uyanmayı isterdim.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 28 Decembro 2007 16:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Decembro 2007 12:57

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
isvecliturk, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirine Türkçe karakterleri eklermisin.