Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Hispana - Medgang giver venner, modgang tester dem.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaHispanaLatina lingvo

Kategorio Esprimo

Titolo
Medgang giver venner, modgang tester dem.
Teksto
Submetigx per frk.millemus
Font-lingvo: Dana

Medgang giver venner, modgang tester dem.
Rimarkoj pri la traduko
Jeg har virkelig brug for at få oversat dette ordsprog til SPANSK...

Det er en lidt kort oversættelse, men håber at nogen vil hjælpe, og meget gerne snarest mulig :)

På forhånd tak!

Titolo
la prosperidad
Traduko
Hispana

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Hispana

La prosperidad da amigos,la adversidad los pone a prueba.
Laste validigita aŭ redaktita de pirulito - 26 Februaro 2008 13:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Februaro 2008 03:27

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Casper

El español está perfecto, creo que no va a haber problema para aceptarla, pero la tengo que poner en votación porque mi danés no es nada bueno.

26 Februaro 2008 13:55

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
¿Las compañías te proporcionan amigos y los momentos difíciles los ponen a prueba?

La prosperidad da amigos, la desgracia/mala suerte/adversidad los pone a prueba.

medgang = prosperidad, éxito (prosperity, success)
modgang = mala suerte (bad luck), desgracia, adversidad

Prosperity gains/makes friends, adversity tries them.


26 Februaro 2008 13:50

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Ok. Corrigido.

Mesma palavra em Sueco: medgång.

26 Februaro 2008 14:02

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Desculpa Lilian, eu tirei a votação sem querer.
Não havia visto que não tinha votos contra.

26 Februaro 2008 13:57

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Necessitas amicum probat!

26 Februaro 2008 13:59

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057