Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Spanskt - Medgang giver venner, modgang tester dem.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktSpansktLatín

Bólkur Orðafelli

Heiti
Medgang giver venner, modgang tester dem.
Tekstur
Framborið av frk.millemus
Uppruna mál: Danskt

Medgang giver venner, modgang tester dem.
Viðmerking um umsetingina
Jeg har virkelig brug for at få oversat dette ordsprog til SPANSK...

Det er en lidt kort oversættelse, men håber at nogen vil hjælpe, og meget gerne snarest mulig :)

På forhånd tak!

Heiti
la prosperidad
Umseting
Spanskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Spanskt

La prosperidad da amigos,la adversidad los pone a prueba.
Góðkent av pirulito - 26 Februar 2008 13:59





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Februar 2008 03:27

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Casper

El español está perfecto, creo que no va a haber problema para aceptarla, pero la tengo que poner en votación porque mi danés no es nada bueno.

26 Februar 2008 13:55

pirulito
Tal av boðum: 1180
¿Las compañías te proporcionan amigos y los momentos difíciles los ponen a prueba?

La prosperidad da amigos, la desgracia/mala suerte/adversidad los pone a prueba.

medgang = prosperidad, éxito (prosperity, success)
modgang = mala suerte (bad luck), desgracia, adversidad

Prosperity gains/makes friends, adversity tries them.


26 Februar 2008 13:50

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Ok. Corrigido.

Mesma palavra em Sueco: medgång.

26 Februar 2008 14:02

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Desculpa Lilian, eu tirei a votação sem querer.
Não havia visto que não tinha votos contra.

26 Februar 2008 13:57

pirulito
Tal av boðum: 1180
Necessitas amicum probat!

26 Februar 2008 13:59

casper tavernello
Tal av boðum: 5057