Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Dana - The realm of loose constraint is, by definition,...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
The realm of loose constraint is, by definition,...
Teksto
Submetigx per
astampe
Font-lingvo: Angla
The realm of loose constraint is, by definition, a realm of bureaucratic discretion.
Titolo
En verden af løse begrænsninger er, per definition,...
Traduko
Dana
Tradukita per
anjaav
Cel-lingvo: Dana
En verden af løse begrænsninger er, per definition, en verden af bureaukratisk forgodtbefindende.
Laste validigita aŭ redaktita de
Anita_Luciano
- 8 Novembro 2007 13:12
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
8 Novembro 2007 13:10
Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Original form of translation: Verdenen af løse begrænsninger er, af definition, en verden af bureaukratisk diskretion