Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Italia-Pola - In qualsiasi momento, se hai bisogno di me,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaPolaBrazil-portugalaTurka

Kategorio Pensoj

Titolo
In qualsiasi momento, se hai bisogno di me,...
Teksto
Submetigx per carucci-roberto
Font-lingvo: Italia

In qualsiasi momento, se hai bisogno di me, chiudi gli occhi e pensami. Io sarò al tuo fianco. Torna presto!!!
Rimarkoj pri la traduko
Questa traduzione, è un sms (è riferito ad una donna)

Titolo
Gdy tylko...
Traduko
Pola

Tradukita per bartek1989
Cel-lingvo: Pola

Gdy tylko będziesz mnie potrzebował(a), zamknij oczy i pomyśl o mnie. Będę przy tobie. Wróć szybko!
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 20 Decembro 2007 18:47