Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Poljski - In qualsiasi momento, se hai bisogno di me,...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Misli
Naslov
In qualsiasi momento, se hai bisogno di me,...
Tekst
Poslao
carucci-roberto
Izvorni jezik: Talijanski
In qualsiasi momento, se hai bisogno di me, chiudi gli occhi e pensami. Io sarò al tuo fianco. Torna presto!!!
Primjedbe o prijevodu
Questa traduzione, è un sms (è riferito ad una donna)
Naslov
Gdy tylko...
Prevođenje
Poljski
Preveo
bartek1989
Ciljni jezik: Poljski
Gdy tylko będziesz mnie potrzebował(a), zamknij oczy i pomyśl o mnie. Będę przy tobie. Wróć szybko!
Posljednji potvrdio i uredio
bonta
- 20 prosinac 2007 18:47