Traduko - Turka-Angla - 15818 nolu sözleşme kapsamında mas matbaacılık...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | 15818 nolu sözleÅŸme kapsamında mas matbaacılık... | | Font-lingvo: Turka
15818 nolu sözleşmede yer alan 2006 tarih ve 1206 nolu proforma faturaya istinaden mas matbaacılık a.ş. firmasına lease edilen tarayıcı ekipmanının size iade edilmesiyle ilgili işlemler sonuçlanmış olup, ekipmanın 09/11/2007 tarihinde ambarlı gümrüğünden sevkiyatı yapılmıştır.
bu ekipmanın tutarının geri ödenmesiyle ilgili banka bilgileri aşağıda sunulmuştur.
saygılarımızla, | | lease etmek: ingilizcesi aynı finasal kiralama ile almak anlamındadır. proforma fatura: proforma invoice gümrük: custom sevk: dispatch, send ingiltere ingiklizcesi olarak çevirebilir misiniz cümleleri birbirine bağlamakta zorlanıyorum.yardımınızı rica ediyorum.tşk. |
|
| | TradukoAngla Tradukita per smy | Cel-lingvo: Angla
Referring to the proforma invoice number 1206 dated 2006 which is present in the contract number 15818, the procedures concerned with the returning of the scanner equipment which is leased to the mas printing joint stock company have been concluded and the equipment has been dispatched through Ambarlı customs on 09/11/2007.
The bank information for the refunding of this eqipment are presented below.
Best regards, |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 23 Januaro 2008 05:46
Lasta Afiŝo | | | | | 2 Januaro 2008 17:41 | | | ordamisin
konussana
askim |
|
|