Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - 15818 nolu sözleşme kapsamında mas matbaacılık...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
15818 nolu sözleşme kapsamında mas matbaacılık...
Tekst
Podnet od melpomene
Izvorni jezik: Turski

15818 nolu sözleşmede yer alan 2006 tarih ve 1206 nolu proforma faturaya istinaden mas matbaacılık a.ş. firmasına lease edilen tarayıcı ekipmanının size iade edilmesiyle ilgili işlemler sonuçlanmış olup, ekipmanın 09/11/2007 tarihinde ambarlı gümrüğünden sevkiyatı yapılmıştır.


bu ekipmanın tutarının geri ödenmesiyle ilgili banka bilgileri aşağıda sunulmuştur.


saygılarımızla,
Napomene o prevodu
lease etmek: ingilizcesi aynı finasal kiralama ile almak anlamındadır.
proforma fatura: proforma invoice
gümrük: custom
sevk: dispatch, send
ingiltere ingiklizcesi olarak çevirebilir misiniz
cümleleri birbirine bağlamakta zorlanıyorum.yardımınızı rica ediyorum.tşk.

Natpis
mas printing company....
Prevod
Engleski

Preveo smy
Željeni jezik: Engleski

Referring to the proforma invoice number 1206 dated 2006 which is present in the contract number 15818, the procedures concerned with the returning of the scanner equipment which is leased to the mas printing joint stock company have been concluded and the equipment has been dispatched through Ambarlı customs on 09/11/2007.

The bank information for the refunding of this eqipment are presented below.

Best regards,
Poslednja provera i obrada od dramati - 23 Januar 2008 05:46





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Januar 2008 17:41

fatoo
Broj poruka: 2
ordamisin
konussana
askim