Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Polacco - coseta

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloInglesePolacco

Titolo
coseta
Testo
Aggiunto da bali
Lingua originale: Spagnolo

Hola cariño,
Quiero darte las gracias por todo lo que me das y por portarte bien conmigo. Te echo de menos cada día y quiero que esto dure siempre pues estoy superbien contigo. Tus palabras,tu mirada y tus ojos son mi energía del dia a dia.
Te quiero

Titolo
coseta
Traduzione
Polacco

Tradotto da michelle24
Lingua di destinazione: Polacco

Witaj, kochanie,
Chciałbym podziękować Ci za wszystko co mi dałaś i za to że byłaś taka miła dla mnie. Tęsknię za Tobą każdego wolnego dnia i chcę, żeby to trwało wiecznie bo wspaniale z Tobą. Twoje słowa, Twoje spojrzenie i Twoje oczy są dla mnie energią każdego dnia.
Kocham CiÄ™.
Ultima convalida o modifica di bonta - 6 Gennaio 2008 09:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Dicembre 2007 20:02

michelle24
Numero di messaggi: 1
Witaj, kochanie,
Chciałbym podziękować Ci za wszystko co mi dałaś i za to że byłaś taka miła dla mnie. Tęsknię za Tobą każdego wolnego dnia i chcę, żeby to trwało wiecznie bo wspaniale z Tobą. Twoje słowa, Twoje spojrzenie i Twoje oczy są dla mnie energią każdego dnia.
Kocham CiÄ™.