Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ポーランド語 - coseta

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 ポーランド語

タイトル
coseta
テキスト
bali様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Hola cariño,
Quiero darte las gracias por todo lo que me das y por portarte bien conmigo. Te echo de menos cada día y quiero que esto dure siempre pues estoy superbien contigo. Tus palabras,tu mirada y tus ojos son mi energía del dia a dia.
Te quiero

タイトル
coseta
翻訳
ポーランド語

michelle24様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Witaj, kochanie,
Chciałbym podziękować Ci za wszystko co mi dałaś i za to że byłaś taka miła dla mnie. Tęsknię za Tobą każdego wolnego dnia i chcę, żeby to trwało wiecznie bo wspaniale z Tobą. Twoje słowa, Twoje spojrzenie i Twoje oczy są dla mnie energią każdego dnia.
Kocham CiÄ™.
最終承認・編集者 bonta - 2008年 1月 6日 09:23





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 22日 20:02

michelle24
投稿数: 1
Witaj, kochanie,
Chciałbym podziękować Ci za wszystko co mi dałaś i za to że byłaś taka miła dla mnie. Tęsknię za Tobą każdego wolnego dnia i chcę, żeby to trwało wiecznie bo wspaniale z Tobą. Twoje słowa, Twoje spojrzenie i Twoje oczy są dla mnie energią każdego dnia.
Kocham CiÄ™.