Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Esperanto - Your opinion

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseAraboUnghereseCroatoSpagnoloGrecoBulgaroSvedeseOlandeseFinlandeseEsperantoTurcoDaneseTedescoRumenoItalianoCinese semplificatoCinesePortoghese brasilianoSlovaccoCecoPortogheseCoreanoGiapponeseCatalanoLituanoPolaccoNorvegeseUcrainoFranceseSerboRussoBosniacoFaroeseEstoneFrisoneLettoneBretoneEbraicoKlingonIslandesePersianoAlbaneseIndonesianoGeorgianoMacedoneAfrikaansIrlandeseHindiMaleseThailandeseUrduVietnamitaAzeroTagalog
Traduzioni richieste: Nepalese

Titolo
Your opinion
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Titolo
Via opinio
Traduzione
Esperanto

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Esperanto

Iu spertulo petis vian opinion pri tiu traduko, por povi decidi ĉu ĝin akceptas aŭ ne.
Ultima convalida o modifica di goncin - 27 Settembre 2007 13:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Settembre 2007 12:16

stevo
Numero di messaggi: 78
The Esperanto equivalent of "in order to decide whether or not to validate it" would be better as "por povi decidi cxu gxin akcepti aux ne"


27 Settembre 2007 12:33

goncin
Numero di messaggi: 3706
stevo,

I'm retranslating the Esperanto interface files, but for now I don't have enough time to finish it. I hope we'll have an improved Esperanto interface within some weeks.

Thank you.