Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - "A pior forma de sentir falta de alguém é estar...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
"A pior forma de sentir falta de alguém é estar...
Testo
Aggiunto da
alemoahlorah
Lingua originale: Portoghese brasiliano
A pior forma de sentir falta de alguém é estar sentado ao seu lado e saber que nunca o poderá ter
Titolo
Amoris dolor
Traduzione
Latino
Tradotto da
jufie20
Lingua di destinazione: Latino
pessimus modus percipiendi absentiam alicuius est assidere iuxta eum sciens te eum non possessurum esse
Ultima convalida o modifica di
jufie20
- 13 Ottobre 2008 20:02