Traduzione - Turco-Svedese - gardaş nasılsın?msn i ver görüşelimStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Colloquiale  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | gardaÅŸ nasılsın?msn i ver görüşelim | | Lingua originale: Turco
gardaş nasılsın?msn i ver görüşelim |
|
| Kompis hur mår du? ge mig din msn så kan vi höras. | TraduzioneSvedese Tradotto da devetdu | Lingua di destinazione: Svedese
Kompis hur mår du? ge mig din msn så kan vi höras. |
|
Ultima convalida o modifica di pias - 16 Settembre 2008 19:35
|