Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Inglese - I know that what used to be called a blackbox in...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseEsperanto

Categoria Fiction / Storia

Titolo
I know that what used to be called a blackbox in...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da vmiskell
Lingua originale: Inglese

I know that what used to be called a blackbox in ancient aircraft has been activated in me. I'm too low on air, energy, body parts, and blood to be feeling these surges of screaming euphoria.
Note sulla traduzione
I am writing a novel called Rescuing the Future, in which a voice-recorded message from the distant future is in Esperanto or Ido. My original thought was to use a modified Esperanto, so Ido may work slightly better.
8 Maggio 2009 19:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Maggio 2009 00:07

gamine
Numero di messaggi: 4611
He asks for "another language. "ido". Is it a language..

9 Maggio 2009 01:40

vmiskell
Numero di messaggi: 2
"Ido" means "offspring" and is a modified version of Esperanto. There are about a half dozen or so constructed languages; Ido is one supported by members of the Soros family.

Vin Miskell

9 Maggio 2009 09:43

pias
Numero di messaggi: 8114
Lene,

I'll release this now, since vmiskell has replied too you. Thank you both.