Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - I know that what used to be called a blackbox in...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEsperanto

Catégorie Fiction / Histoire

Titre
I know that what used to be called a blackbox in...
Texte à traduire
Proposé par vmiskell
Langue de départ: Anglais

I know that what used to be called a blackbox in ancient aircraft has been activated in me. I'm too low on air, energy, body parts, and blood to be feeling these surges of screaming euphoria.
Commentaires pour la traduction
I am writing a novel called Rescuing the Future, in which a voice-recorded message from the distant future is in Esperanto or Ido. My original thought was to use a modified Esperanto, so Ido may work slightly better.
8 Mai 2009 19:06





Derniers messages

Auteur
Message

9 Mai 2009 00:07

gamine
Nombre de messages: 4611
He asks for "another language. "ido". Is it a language..

9 Mai 2009 01:40

vmiskell
Nombre de messages: 2
"Ido" means "offspring" and is a modified version of Esperanto. There are about a half dozen or so constructed languages; Ido is one supported by members of the Soros family.

Vin Miskell

9 Mai 2009 09:43

pias
Nombre de messages: 8113
Lene,

I'll release this now, since vmiskell has replied too you. Thank you both.