Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - Wood cooker

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFranceseSvedeseTedesco

Categoria Spiegazioni - Casa / Famiglia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Wood cooker
Testo
Aggiunto da Bamsa
Lingua originale: Inglese

Restore the inner side of an enameled antique wood cooker.

Titolo
Cuisinière en bois.
Traduzione
Francese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Francese

Restaurez l'intérieur d'une ancienne cuisinière à bois émaillée.
Note sulla traduzione
Ou "Renovez" (2nd person plural), ou encore "rénove", "restaure" (2nd person singular)

Can be title from a book about this kind of renovation, or a guideline.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 31 Agosto 2009 21:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Agosto 2009 21:40

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
l'impérarif à la seconde personne du pluriel est une forme conjuguée alors que l'infinitif ne se conjugue pas. On peut aussi utiliser la seconde personne du singulier, je vais le notifier dans le champ des commentaires.


31 Agosto 2009 21:52

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Sorry, I was long to edit! It's ok now, Lene and Ernst!

31 Agosto 2009 21:53

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
No, its not!

le côté intérieur
"l'intérieur"

31 Agosto 2009 23:55

gamine
Numero di messaggi: 4611
Thans a lot, dear Franck.

CC: Francky5591

1 Settembre 2009 00:10

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks, Lene and Franck

1 Settembre 2009 00:14

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hi Ernst. Franck helped me,, I just did the best I could.