Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Slovacco - Translation-punctuation-uppercases
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Traduzioni richieste:
Categoria
Spiegazioni - Computers / Internet
Titolo
Translation-punctuation-uppercases
Testo
Aggiunto da
cucumis
Lingua originale: Inglese
The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.
Titolo
Preklad - interpunkcia - preložená
Traduzione
Slovacco
Tradotto da
Martinka
Lingua di destinazione: Slovacco
Preklad musà reÅ¡pektovaÅ¥ interpunkciu, malé a veľké pÃsmená originálneho textu. NaprÃklad ak nieje bodka na konci vety v originálnom texte, nesmie byÅ¥ bodka na konci vety ani v preklade.
Ultima convalida o modifica di
Cisa
- 9 Maggio 2008 15:56