Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Thailandese - Translates-watermelon-happiness
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Traduzioni richieste:
Categoria
Spiegazioni - Computers / Internet
Titolo
Translates-watermelon-happiness
Testo
Aggiunto da
cucumis
Lingua originale: Inglese
Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness
Titolo
à¹à¸›à¸¥-à¹à¸•à¸‡à¹‚ม-ความเบิà¸à¸šà¸²à¸™
Traduzione
Thailandese
Tradotto da
Jackrit
Lingua di destinazione: Thailandese
Cucumis ในภาษาลาติน สามารถประมาณความหมายได้ถึง "à¹à¸•à¸‡à¹‚ม"
ซึ่งเป็นผลไม้ที่มีทรงà¸à¸¥à¸¡à¸„ล้ายโลภà¸à¸±à¸™à¹€à¸•à¹‡à¸¡à¹„ปด้วยชีวิตชีวา à¹à¸¥à¸° ความเบิà¸à¸šà¸²à¸™
Ultima convalida o modifica di
Jackrit
- 5 Marzo 2012 11:43