Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Polacco - Translates-watermelon-happiness

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTedescoTurcoCatalanoGiapponeseSpagnoloRussoEsperantoFranceseItalianoBulgaroRumenoAraboPortogheseEbraicoAlbanesePolaccoSvedeseVietnamitaHindiGrecoSerboCineseDaneseLituanoFinlandeseUnghereseCroatoNorvegeseCoreanoCecoPersianoSlovaccoAfrikaansThailandese
Traduzioni richieste: UrduCurdoIrlandese

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Translates-watermelon-happiness
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titolo
Cucumis-znaczenia
Traduzione
Polacco

Tradotto da civic2
Lingua di destinazione: Polacco

Cucumis z łacińskiego oznacza mniej więcej "Arbuz", kulisty owoc jak Ziemia, pełen witalności i szczęścia
Ultima convalida o modifica di cucumis - 27 Ottobre 2005 13:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Ottobre 2007 18:33

yusco
Numero di messaggi: 1

is tehere anybody here who know "cucumis" means is watermelone in latin

Cucumis'in Latincede Karpuz anlamına geldiğinden emin misiniz gerçekten ?