Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Tedesco - Wenn Nichts Mehr Geht

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoIngleseEbraico

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Titolo
Wenn Nichts Mehr Geht
Testo-da-tradurre
Aggiunto da אורין
Lingua originale: Tedesco

Keiner mehr da der mich wirklich kennt
Meine welt bricht grad´ zusammen
Und es läuft´n happy end
Um dich weinen soll ich nicht
Ich weiß unsterblich sind wir nicht
Aber du hast mal gesagt

Wenn nichts mehr geht
Werd´ ich ein engel sein - für dich allein
Und dir in jeder dunklen nacht erschein´
Und dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n

Bis du mir das erste mal erscheinst
Stell´ ich mir vor dass du von oben
Mit den Wolken für mich weinst
Ich wart unendlich lang auf dich
Doch so unendlich ist es nicht
Denn du hast mal gesagt

Denk nur an mich und du siehst
den engel der neben dir fliegt
Denk nur an mich und du siehst
den Engel der neben dir fliegt
Note sulla traduzione
אנגלית - בריטית בלבד .
עברית - בלשון נקבה .

תודה מראש :)
Ultima modifica di Francky5591 - 13 Ottobre 2007 11:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Ottobre 2007 17:51

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
This nice text should be edited for punctuation and substantives w/ first letter upper-cased.

Please admin's and experts...!!!

12 Ottobre 2007 21:01

goncin
Numero di messaggi: 3706
Rumo and iamfromaustria,

Can you please check Rodrigues' comment above? Thanks!

CC: iamfromaustria Rumo

13 Ottobre 2007 08:45

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Acutally, there wasn't much to change. It is the lyrics of a (very controversial) german band.

13 Ottobre 2007 09:48

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Warum läßt du "Engel" und "Wolken" in Kleinschrift?

13 Ottobre 2007 10:22

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Man könnte natürlich mühsam jedes einzelne Hauptwort groß schreiben - aber nachdem selbst die Lyrics-Seiten im Internet das anscheinend nicht für wichtig empfinden...
Überhaupt wird heutzutage im saloppen E-Mail-Stil so gut wie nie zwischen groß und klein unterschieden. So lange es verständlich bleibt, habe ich persönlich kein Problem damit.