Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Bulgaro - vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
Testo
Aggiunto da
Sandra_S
Lingua originale: Spagnolo
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena Robarle melodias para hacerte una cancion ..
Note sulla traduzione
una cancion
Titolo
Куплет от пеÑен
Traduzione
Bulgaro
Tradotto da
elixton
Lingua di destinazione: Bulgaro
заÑлужава Ñи
хилÑда пъти да Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð°Ñ‚Ð° луна
и да открадна мелодии от неÑ,
за да ти напиша пеÑен...
Ultima convalida o modifica di
tempest
- 12 Novembre 2007 16:26