טקסט מקורי - טורקית - sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה משפט - אהבה /ידידות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| sen bende ben olursem olursun sen olursen ben... | | שפת המקור: טורקית
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum | | this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:
""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy) |
|
נערך לאחרונה ע"י smy - 18 פברואר 2008 12:21
הודעה אחרונה | | | | | 18 פברואר 2008 22:10 | | | "sen ,
bende ben ,
ölürsem olürsün,
sen ölürsen ben zaten ölürüm"
daha anlamlı olur bence. |
|
|