Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tyrkisk - sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
chickalina
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum
Bemærkninger til oversættelsen
this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:
""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy)
Senest redigeret af
smy
- 18 Februar 2008 12:21
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
18 Februar 2008 22:10
merdogan
Antal indlæg: 3769
"sen ,
bende ben ,
ölürsem olürsün,
sen ölürsen ben zaten ölürüm"
daha anlamlı olur bence.