원문 - 터키어 - sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 문장 - 사랑 / 우정  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| sen bende ben olursem olursun sen olursen ben... | | 원문 언어: 터키어
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum | | this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:
""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy) |
|
smy에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 2월 18일 12:21
마지막 글 | | | | | 2008년 2월 18일 22:10 | | | "sen ,
bende ben ,
ölürsem olürsün,
sen ölürsen ben zaten ölürüm"
daha anlamlı olur bence. |
|
|