Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-גרמנית - GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתצרפתיתאנגליתגרמניתאלבנית

שם
GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA...
טקסט
נשלח על ידי mariaadelaidegalvao
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

GOSTARIA DE SABER A LÍNGUA QUE VOCÊ FALA CORRETAMENTE.

שם
Ich würde gerne die Sprache wissen, die Sie einwandfrei sprechen.
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: גרמנית

Ich würde gerne die Sprache wissen, die Sie einwandfrei sprechen.
הערות לגבי התרגום
or: Ich würde gerne die Sprache wissen, die du einwandfrei sprichst.
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 24 פברואר 2008 13:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 פברואר 2008 12:13

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
ICH WÃœRDE GERNE DIE SPRACHE WISSEN, DIE DU SEHR GUT BEHERRSCHST.

"sehr gut beherrschen" und "korrekt sprechen" ist zwar sinngemäß so ziemlich dasselbe, aber ich würde mich doch an das Original halten. Das "du" konnte ich nirgends entdecken - jetzt bleibt nur noch die Frage, ob das höfliche "Sie" oder "ihr" (Mzl.) gemeint ist.

24 פברואר 2008 13:34

italo07
מספר הודעות: 1474
Ja im brasilianischen portugiesisch ist das nicht ganz einfach zu entschlüsseln; você kann "du" sein oder auch "Sie". Aber deine Übersetzung gefällt mir besser^^

24 פברואר 2008 13:54

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
Habe mich gerade bei Francky informiert und hier kannst du ja sehen, was dabei herausgekommen ist . Tut mir Leid, anscheinend hast du doch Recht gehabt, was die Person angeht!