Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-פולנית - det värmer i hjärtat av att läsa dina ord Va inte...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתפולנית

קטגוריה דיבורי - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
det värmer i hjärtat av att läsa dina ord Va inte...
טקסט
נשלח על ידי Lillterrier
שפת המקור: שוודית

det värmer i hjärtat av att läsa dina ord
Va inte ledsen,jag saknar er alla också men snart kommer vi ses igen och ha det lika mysigt som vi hade det nu, jag lovar att komma snart igen, hade glömt bort hur mycket jag älskar att vara i polen. Kan inte lova om familjen kommer, men ska göra mitt bästa att försöka få med de.

שם
w sercu robi się ciepło, kiedy czytam twoje słowa
תרגום
פולנית

תורגם על ידי alsa
שפת המטרה: פולנית

W sercu robi się ciepło, kiedy czytam twoje słowa.
Nie bądź smutny/a, mi też was wszystkich brakuje, ale niedługo zobaczymy się znowu i będzie tak miło jak było, obiecuję przyjechać znów wkrótce. Zapomniałem/zapomniałam jak bardzo kocham być w Polsce. Nie mogę obiecać, że rodzina przyjedzie, ale zrobię co mogę, żeby spróbować przyjechać z nimi.
אושר לאחרונה ע"י Edyta223 - 10 יולי 2008 01:23