Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Pools - det värmer i hjärtat av att läsa dina ord Va inte...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsPools

Categorie Informeel - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
det värmer i hjärtat av att läsa dina ord Va inte...
Tekst
Opgestuurd door Lillterrier
Uitgangs-taal: Zweeds

det värmer i hjärtat av att läsa dina ord
Va inte ledsen,jag saknar er alla också men snart kommer vi ses igen och ha det lika mysigt som vi hade det nu, jag lovar att komma snart igen, hade glömt bort hur mycket jag älskar att vara i polen. Kan inte lova om familjen kommer, men ska göra mitt bästa att försöka få med de.

Titel
w sercu robi się ciepło, kiedy czytam twoje słowa
Vertaling
Pools

Vertaald door alsa
Doel-taal: Pools

W sercu robi się ciepło, kiedy czytam twoje słowa.
Nie bądź smutny/a, mi też was wszystkich brakuje, ale niedługo zobaczymy się znowu i będzie tak miło jak było, obiecuję przyjechać znów wkrótce. Zapomniałem/zapomniałam jak bardzo kocham być w Polsce. Nie mogę obiecać, że rodzina przyjedzie, ale zrobię co mogę, żeby spróbować przyjechać z nimi.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 10 juli 2008 01:23