Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - HEm yayaRım, hEm dE yayıLırım. Yükseklere,...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאיטלקית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - אהבה /ידידות

שם
HEm yayaRım, hEm dE yayıLırım. Yükseklere,...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי berkepino
שפת המקור: טורקית

HEm yayaRım, hEm dE yayıLırım. Yükseklere, yılanlar sürünerek; kuşlar uçarak çıkarlar. KendiNi Geliştirmeye HeveSi oLmayanLar & öyLe veya böyLé ''Erkekçe'' DavraNamayanLar! Kö-tü-yüm benn! Kötüyümm! Herkesi HASTA edeeriimm. Yok ArTık saklamıyorum Kendimi, İklimim allak bullak oldu. HER TÜR iLisKi AVUC iCiNDE DURAN KUM TANELERi GiBiDiR.AVUCUMUZU SIKMADAN,GEVSEKCE TUTARSAK,KUM TANELERi KAYMAZ,DURUR.AVUCUMUZU KAPATIP,SIKMAYA BAŞLADIGIMIZ AN KUM TANELERi PARMAKLARIMIZIN ARASINDAN AKMAYA BASLAR.
הערות לגבי התרגום
Sono innamorato di questa persona, talmente tanto che sarei disposto a qualunque cosa. Ho qualche dubbio sulla sua buona fede in quanto tiene sempre online le sue pagine web su cui c'è scritto quello che vi chiedo gentilmente di tradurmi. Aiutatemi a scoprirlo, per favore.
25 מאי 2008 01:32